Board logo

标题: [转帖] 即时在线GALGAME翻译器(E3游戏论坛) [打印本页]

作者: sainthenry    时间: 2008-05-03 10:48     标题: 即时在线GALGAME翻译器(E3游戏论坛)

即时在线GALGAME翻译器——galtrans试用体验
有朋友推荐一款即时游戏翻译器,名叫galtrans。这两天下了试用了一下,和大家分享分享。这款软件,如果有用过AGTH就不会陌生,它就是在AGTH的基础上开发出来的,即是用AGTH提取句子,再连接上在线翻译引擎。不过呢,它并不是免费的哦,激活是要给钱D。目前它也开放部分免费功能,可以翻译但不能换翻译引擎,还会不时弹广告,哈~给钱值不值暂不讨论,我们先来看看效果。

是了,各论坛的版主们是免费赠激活码的……挺会做生意的嘛

这东西号称能支持大多数GALGAME
1、运行游戏时打开。
2、选择翻译引擎。
一共四个,但实际试过后不觉得有多大差别。第一个是国内引擎,速度比较快,基本上都用这个了。从这角度看,其实免费也没差。
3、设置AGTH参数。
这是怎么回事呢。其实大部分游戏是不需要的,但是也有一部分(数目也蛮多的)游戏AGTH调用有问题,必须要个别设置。关于这些游戏AGTH的网页上都有列出并注明如何设置,网址是:http://blgames.proboards25.com/i ... play&thread=250(英文)。想要知道正运行的游戏是否在其中,去查查就知道了。王贼还真是其中之一呢。

看了后大家是否有点失望,其实在线翻译是什么效果大家都心里有数,翻译若这么简单汉化组就不用混了。就我实践的结果来看,galtrans对王贼的翻译并不成功,这是因为王贼是SLG,有太多的地名人名等专用名词,对在线翻译器来说简直是恶梦。
从结果来看,galtrans对Alea的翻译还OK,明显好于王贼。大概是因为Alea的背景比较接近生活,正是在线翻译器擅长的范畴吧。就这个游戏的测试来看,这款软件对文字冒险这类的游戏还是有一定作用的。不过,在线翻译免不了断章取义的毛病,而且AGTH在提取过程中容易产生断句,若不手工把中间的空格和谐掉的话,翻译更不能看了。所以就目前的效果值不值得大家花钱见仁见智。

如果大家有意试用,开发者主页地址:http://www.raptorsoft.cn/galtrans/,这里可以下载程序。可惜我装的游戏不多,不能多测试。如果有哪位朋友也试用过的话欢迎截图贴出来,大家讨论讨论。
(原文中附图不方便就没发上来,因为原文中版本比较旧一点,跟下载后升级的不太一样,所以设置也不同,)

[ 本帖最后由 sainthenry 于 2008-5-3 10:56 编辑 ]
作者: led2989    时间: 2008-05-03 11:48

感觉这样的东西还要P钱,现在也太看不起汉化了吧
作者: wujimin    时间: 2008-05-03 12:02

恩。。。。。其实我觉得最需要汉化的就是slg的啦,既然王贼实测很不理想,那我就只能纯支持了
作者: kkk060    时间: 2008-05-03 12:13

看起来不错的样子....等待测试结果...
作者: sainthenry    时间: 2008-05-03 17:04

其实也就跟拿着个词典差不多啦。。。。。不过对不懂日语又想了解剧情的比较方便了,虽然翻译的都比较粗糙
作者: su37mkk    时间: 2008-05-04 16:13

词汇量不够啊。。
作者: skystar    时间: 2008-05-04 16:49

哈哈,我懂日语用不着这东西43
作者: luzhuhao    时间: 2008-05-09 13:27

反正是看不懂的最豪爽的办法还 是下个全CG,然后剩下的自己幻想一下。
作者: 千由    时间: 2008-05-09 20:35

反正用不著,日文是只要有愛就能克服過來的。

樓上的:你也太水了吧,小心被抓哦。
作者: 不知火    时间: 2008-05-10 17:07

感觉好像用处不大,用不上
作者: 【御宅】小K    时间: 2008-05-12 16:37

- -! 几个月前就不用的东西了!
还是好好学日语吧!
作者: kin912    时间: 2008-05-17 23:14

其实用处不是很大的。。。
作者: soul1000    时间: 2008-05-18 11:41

用过但还是看不懂.......32
作者: YBIN    时间: 2008-05-26 12:18

怎么用?挺好玩的,苦恼看不懂文字啊
作者: DARKMAX    时间: 2008-05-30 22:24

学日语或等汉化,偶是60%-70%自己看,剩下幻想补完
作者: lijinqi    时间: 2008-06-01 13:53

乱翻译的效果还不如不看,严重影响心情
学日语果然还是唯一的一条路
作者: panjiabao    时间: 2008-07-20 21:44

看情形......         我还是不用算了!~~~

麻烦...




欢迎光临 YUKI 飛雪之城 (https://www.yukict.com/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0