想亲自汉化妻みぐい3,求技术帮忙QwQ
小弟非常非常喜欢Alicesoft发行的妻みぐい3,
画风跟角色都超对我的胃口,
夏树海夕里完完全全是我的理想型QwQ
我目前汉化只有对岸的v0.8版,
文字重叠,翻译也不完整,
真的很可惜,
小弟想亲自翻译妻みぐい3,
就当是传教回馈给同好,
目前规划先翻译本传再翻译外传,
小弟日文能力生肉没问题,
无奈小弟之前没有汉化游戏的经验,
技术上不太懂。
想情各位大大帮忙TwT。
目前查阅资料知道汉化的流程大约是:
解包---汉化---打包。
目前网路上我还能找到的Alicesoft脚本编辑软体(支援System 4.x)是alice tools跟AinD
ecompiler,
其中alice tools是使用指令码对脚本ani当进行dump跟edit,小弟dump解析成功,但是翻译
完包回去之后发现无法修改,包好的结果还是日文原版。
AinDecompiler我找到的版本则是各种莫名bug,要嘛是读进ani档发生错误,要嘛就是打包a
ni档发生字码错误......
痴汉公贼大佬的程式我也看过了,目前Crass似乎还没支援妻みぐい3......
小弟恳求大神能否更新Crass,或是帮帮小弟QwQ,翻译完成一定给各位同好一起
享福的QwQ
先跪谢拜托了。