引用:
原帖由 asdfasdf 于 2009-08-30 12:56 发表
可以吃吗?
好不好吃?
呃。。。。。相信看了下面滴翻译汝会明白滴。。
【希伯来文】יהוה (词源הוה,罗马字havah,意思是“变成、成为、存在”)
【阿拉伯罗马字】Hawa(空气,风神和风暴神)
【拉丁字母注音】YHWH/YHVH (读音是אֲדֹנָי“哈多那以adonay/adoˈnaj/”,就是“主”的意思)
英语读法】传统上是“耶和华”Jehovah,不过更准确的“雅威Yahweh”
【希腊语】θεός (用于新约原文,指的既是公神也是母神)
【希腊文罗马字】theos (读作“塞奥斯”)
【拉丁文】deus (词源是印欧词根里的*deywós,意为“天上的”)
【英译】god (词源是印欧词根里的* ghau(ə),意思是呼喊to call)
【朝鲜语】여호와
【日语】ヤハウェ(yahaue)、主
【汉译】爷火华(洪秀全译)、耶和华(音译)、亚萎(音译)、雅威(音译)、主
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
简单来说就是上帝。