打印

[转帖] 当蛋蛋上了3色台..

当蛋蛋上了3色台..






我地系高达使者

TOP

高达使者...好那个啥...

TOP

雖然我是香港人
但廣東話配音的絕對不看
寧可去看字幕組也不想聽嘔心的中配

TOP

太强大了,当时没看到直播真的是一大可惜!虽然现在无线的原创翻译水平已经没法跟以前比较,想想龙珠那个时候是多风光!但还是充满本土气息啊!

TOP

翡翠台最近兩年只看18:30新聞了,不想看CCAV的和河蟹新聞.
米時間去看動畫,看的話直接下載更快.
不過,個人覺得上面的還可以接受啦,因為偶也想不出更好的譯法.
"高達小組?""高達小子??""高達男???"
超級無敵美工渣.

TOP

钢蛋?敢达姆?

TOP

这字幕非常的有水平啊 佩服啊

TOP

引用:
原帖由 kk 于 2008-9-16 20:08 发表
翡翠台最近兩年只看18:30新聞了,不想看CCAV的和河蟹新聞.
米時間去看動畫,看的話直接下載更快.
不過,個人覺得上面的還可以接受啦,因為偶也想不出更好的譯法.
"高達小組?""高達小子?? ...
这个应该叫做画蛇添足吧。。明显“高达”就已经是一个代号,一个象征了。。何必后面还要加上其他东西。。

TOP

原来那绿色的字模就是广东配音吗 怪不得那么诡异

TOP

一点也不诡异。。只要你生活在两广一带。。
从高达0080MS小队后我就不看任何高达动画了。。剧本已经是烂得一塌糊涂了。。除了人设之外我想不出还有什么地方值得我去欣赏。。

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-05-11 17:11

Processed in 0.013512 second(s), 5 queries.