打印

[原创] 致汉化者们

顶汉公最后那句话~

刚开始人不怎么多只是做些一些新发布游戏的汉化介绍,慢慢人多起来了就开始想做动画字幕和漫画翻译,后来各种具备不同技能的人终于很多了便开始想做游戏的汉化。。这么个过程估计很多挖坑填坑组织都会经过。在坚信凭自己组织(或个人)实力一定能成为某游戏汉化最佳适任者之后,很多东西也就同时开始改变了。慢慢考虑到将会消耗大量时间与精力并顾虑到可能会重复劳动,有些组织和其他组织开始联手合作,有些组织则开始说服其他组织相让,有些组织则知难而退,有些人引退,有些人出奔,有些人倒戈。然后有的坑被填满了,有的依然烂着,还有的则开始埋人。。。这并不是什么随处可见的战国游戏,但最终又有多少组织(或个人)可以发自内心欣慰地笑着说“我汉化!你游戏!我快乐!”呢?如果只是想证明或体现自己专业或业余实力的话,如果不肯牺牲青春宝贵时间的话,如果到头来患得患失以至心火狂飙的话,那么奉劝你们还是趁早“珍爱生命、远离汉化”。

不过话说回来,好多大大们都引退了,真是可惜啊~

[ 本帖最后由 monster 于 2009-06-18 23:53 编辑 ]
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-04-29 22:53

Processed in 0.012521 second(s), 6 queries.